miércoles, 17 de octubre de 2012

Latín - Algunas oraciones de parcial analizadas y traducidas


Tunc   vitam   tuam   ac   studia   considerabam.
  adv        ac.s.f      ac.s.f    conj     ac.pl.n    1º sing. Pret. Imp. Ind

              N         MD
           ------------------
                   N              c         N
           ------------------------------------
c.t                         OD                                NV
--------------------------------------------------------------------
ST                                     PVS
------------------------------------------------------------------------------
                                     OB

VOCABULARIO:

Tunc (adv): entonces
vita-ae (f): vida
tuus-a-um: tu, tuyo
ac (conj): y
studium-ii (n): empeño
considero-as-are: considerar

TRADUCCIÓN: Entonces tu vida y empeños consideraba (yo).


Pueri   innuptae|que   puellae   ad   aram   pulchri   sunt.
n.pl.m           n.pl.f       conj        n.pl.f       prep    ac.s.f       n.pl.m       3ºpl. pte.ind

                MD                    N          PT      T
            ------------>        <----------   --------------
  N1           N2         c           N2         locus quo       PSO      NV
------------------------------------------   ------------------------------------
                  SC                                             PVS
---------------------------------------------------------------------------------
                                       OB

VOCABULARIO:

Puer-eri (m): niño, muchacho
innuptus-a-um: virgen, soltera
-que (conj): y
puella-ae (f): doncella
ad (prep): a, hacia, junto a, ante…
ara-ae (f): ara, altar
pulcher-chra-chrum: bello, hermoso
sum-es-esse: ser, estar

TRADUCCIÓN: Muchachos y doncellas solteras ante el altar son hermosos.

No hay comentarios:

Publicar un comentario